Der türkische Geheimdienst MIT unterhält nach einem Medienbericht in Deutschland ein Informanten-Netz mit Tausenden Mitarbeitern. Über 6000 Spitzel würden den MIT mit Angaben über die türkische Gemeinde versorgen, zitierte die "Welt am Sonntag" einen namentlich nicht genannten Sicherheitspolitiker. Es gebe "unglaubliche geheime Aktivitäten" des MIT, sagte auch der für Geheimdienste zuständige Grünen-Abgeordnete Hans-Christian Ströbele. トルコの諜報機関MITはメディアの報告によると、ドイツ国内で数千人もの活動員を持ち、情報提供者のネットワークも持っているという。6000人以上のスパイがトルコ人 コミュニティに関する情報をMITに提供しており、「ヴェルト」紙の引用によると、「無名の治安警察官」と呼ばれている。「信じがたい諜報活動」がMITによって行われて いるとインテリジェンスの長の緑の党の国会議員は語った。
De nombreuses fenêtres sont brisées, des maisons parsemées de débris. Quand le photographe de l'AFP est arrivé sur place, des corps déchiquetés gisaient encore sur le sol. Honte à toi Erdogan Mais en l'espace de quelques heures, la colère a pris le dessus. Lors de funérailles, un groupe a lancé des bouteilles sur la police, restée à distance. "Honte à toi Erdogan!" , ont crié certains à l'adresse du président turc, lui reprochant de ne pas les avoir protégés de "l'attaque contre un mariage kurde" que l'Etat islamique avait promis de commettre. 多くの窓が割れており、室内には瓦礫が散乱している。AFP通信のカメラマンが現場に到着した時には、損傷の激しい遺体が床に置かれたままだった。「エルドアンよ、恥を知れ」 しかし数時間後に怒りは連鎖していった。葬儀の間にある集団が警察にビンを投げつけ、取り押さえられた。「エルドアンよ、恥を知れ!」幾人かはトルコの大統領の名を叫び、 イスラム国が予告していた「クルド人の結婚式」へのテロ攻撃を、未然に防げなかったことを非難した。
The flow of migrants has not been stopped, and the conditions for migrants in Turkey are provoking them to leave and risk their lives in a quest for safety in Greece. 難民の流れは止まっておらず、トルコでの難民の状況は、生命の危険を冒してまで安全を求めてギリシャへ逃れさせている。
"I have a strong fear that Turkey's smugglers have the support of the authorities, who act like they have seen nothing... There are even cases where the smugglers are helped. We have evidence." — Greek President Prokopis Pavlopoulos. 「トルコ当局は見て見ぬふりをして、密輸業者を支援しているという強い疑念を私は抱いている。密輸業者を助けて いるケースさえあるのだ。我々は証拠を掴んでいる。」ギリシャの大統領は語った。
It is doubtful if Turkey will hold up its end of the deal anytime soon. いつでもすぐにトルコが、この取引を終わらせることを持ちかけるかどうかは疑わしい。
TURKEY has accused Europe of failing to keep its side of the much-heralded one-for-one migrant deal. トルコは大々的に発表された1対1の移民契約で、自分たちの立場を守るのに失敗したことで、欧州を非難した。
Nach dem Anschlag in der Osttürkei erhebt die oppositionelle HDP Vorwürfe gegen die Regierung. Doch auch Erdogan spricht nun offen aus, wen er hinter der Tat vermutet. トルコ東部でのテロ攻撃の後、野党HDPは政府に対する疑惑を提起した。しかしエルドアンは誰が黒幕かを公然と語るのをやめた。
Zwar ist der in der HDP-Mitteilung an die Regierungspartei AKP gerichtete Vorwurf, diese habe nicht die nötigen Schritte unternommen, um die Terrorpläne „trotz aller Warnungen“ zu verhindern, unfair. HDPはAKP率いる与党に、「再三の警告にも関わらず」テロ対策を取らなかったことを非難した。
Израильские и турецкие дипломаты «обменялись любезностями» из-за Палестины イスラエルとトルコの外交官はパレスチナに関して「慇懃なやりとり」をした http://news.am/rus/news/342930.html
МИД Израиля назвал «безосновательными обвинениями» критику Турцией недавних бомбардировок сектора Газа и посоветовал коллегам в Анкаре «дважды думать», прежде чем выступать с такими заявлениями, передает РИА Новости. イスラエル外務省はトルコ政府によるガザ爆撃への非難を「根拠のない非難」と呼び、そのような声明を出す前に「よく考え直す」よう助言した。リア・ノーヴォスチ
Catholicos Aram I holds consultations on petition for return of Armenian Catholicosate of Sis カトリコスのアラム一世は、キリキアのシスのアルメニア教会の返還の申し立てを継続している http://news.am/eng/news/342972.html
Turkish Deputy Prime Minister: Russia cannot use Incirlik air base of NATO トルコの副首相:ロシアはNATOのインジルリク空軍基地を使用してはならない http://news.am/eng/news/343033.html
The Turkish Prime Minister Binali Yildirim , speaking about a possibility of using the Incirlik base in Turkey by the Russian soldiers , said that it is possible , if necessary. トルコのユルドゥルム首相は必要とあらばロシア軍がトルコのインジルリク空軍基地を使用できる可能性 について言及していた。
Статьи о том, что Турция легализует половые действия против детей младше 15 лет, выпустил ряд англо- и германоязычных сайтов. Новость разошлась так широко, что министр иностранных дел Швеции Маргот Валльстрем осудила их в своём Twitter. トルコで15歳未満の児童との性行為を合法化したという記事は、英語やドイツ語のサイトで拡散している。 スウェーデンの外相がツィッターで非難したことからそのニュースは広く知られるようになった。
It is not possible to end the suffering of the Syrians through political blackmail, but through combating terrorism. Governments of Saudi Arabia, Qatar and Turkey must stop the support offered to the terrorist groups which perpetrate massacres against the Syrian people. 政治的圧力でなく、テロとの戦いでなければシリア人の苦しみを終わらせることはできない。サウジアラビア・カタール・トルコはシリア人大虐殺を 犯したテロリストグループへの支援をやめるべきだ。
Vos travaux s'intéressent particulièrement au nationalisme turc. Pourriez-vous nous expliquer en quoi consiste le concept de « Turcité » ? Cette notion, née à la fin du XIXe siècle, est d'autant plus difficile à définir qu'elle cache un caractère religieux. あなたの著作ではトルコのナショナリズムについて特に興味深いですね。「トルコ人」とはどういう概念なのか説明できますか? この概念は19世紀に生まれましたが、宗教的性格を隠しては定義できません。
Avec Atatürk (le père de la Turquie moderne, NDLR), le nationalisme s'est orienté dans une dimension plus raciale sur le modèle germanique. Le génocide arménien est un crime originel que les Turcs n'arrivent pas à avaler. トルコ共和国建国の父であるアタチュルクは、ドイツの人種主義をモデルとしてトルコ人民族主義を作り出しました。 アルメニア人大虐殺はトルコが受け入れることのできない原罪なのです。
Силы самообороны сирийских курдов не должны переходить на запад от реки Евфрат, иначе США лишат их поддержки, заявил вице-президент США Джозеф Байден в ходе визита в Анкару в среду. 「シリアのクルド人の民兵たちは、ユーフラテス川の西岸に移動してはならない。さもなくば米国は彼らを支援できない。」 米国副大統領ジョセフ・バイデンは、水曜日のアンカラ訪問中に語った。
"Мы договорились в ходе наших переговоров (с премьером Турции) о том, что сирийские курды не перейдут на запад от Евфрата. Если же они это сделают, то ни при каких условиях они не получат поддержку от США", — сказал Байден на совместной пресс-конференции с премьером Турции Бинали Йылдырымом. 「我々は(トルコ首相との会談で)シリアのクルド人はユーフラテス川の西岸に渡らせないことで合意した。彼らがそれを強行する 場合は、いかなる状況下でもアメリカは彼らを支援することはできない。バイデンはトルコのユルドゥルムの首相との共同記者会見で語った。
По его мнению, план президента Турции Тайипа Эрдогана заключается в том, чтобы "занять участок на севере Сирии, где будут размещены эти его радикальные сторонники". "Это нападение – часть плана Эрдогана по возрождению Османской империи", 彼によると、トルコのエルドアン大統領の野望は、シリア北部を占領し、急進的なエルドアン支持者に土地を与えることである。 「この攻撃はオスマン帝国復興のためのエルドアンの野望の一部なのだ。」
Denn in diesem ethnisch gemischten Militärbündnis stellt die in der Türkei verhasste Kurdenmiliz YPG – neben Assyrern, Turkmenen und Arabern – den Hauptteil der Kämpfer. Für Ankara gilt die YPG als eine „Bande von Terroristen“. Für die USA ist sie hingegen ein enger Partner. 何故ならこの少数民族の混成部隊―アッシリア人・トルクメン人・アラブ人が主要な戦闘員である―のYGPはトルコでは嫌われている。トルコ政府はYGPを 土匪とみなしているが、アメリカにとっては親密な友人なのである。
Dennoch unterstützen die USA die türkische Militäroffensive in Syrien. それにも関わらず、アメリカはトルコ軍のシリア侵攻を支援している。
Dieser Einmarsch mischt die Karten in Syrien neu! この侵攻でシリアは再びカードがシャッフルされた!
„Für Erdogan ist der Kampf gegen die PKK essentiell, weshalb er niemals akzeptieren wird, dass sich die Kurden im syrisch-türkischen Grenzgebiet ausbreiten und dort an Einfluss gewinnen.“ エルドアンにとってPKKを叩くことは必要不可欠で、クルド人がシリアとトルコの国境まで勢力を拡大し、 影響力を持つのは彼には看過できないのだ。
Am Mittag äußerte sich auch das Außenministerium in Moskau erstmals zu dem Einmarsch und signalisierte Zustimmung. Die „Anti-Terror-Operation nahe der syrisch-türkischen Grenze“ seien „relevant“. Die Türkei sollte in dieser Sache „mit Damaskus interagieren“, so die Bekanntmachung. 正午にモスクワの外務省は、侵攻に対する承認の声明を発表した。「シリアとトルコの国境付近での対テロ作戦」関連であると。 トルコはこの問題に関してシリア政府と対話する必要があるとも付け加えた。
Diese Reaktion lässt darauf schließen, dass Russland im Vorhinein in die Intervention eingeweiht war und sie auf Kosten des Assad-Regimes hinnimmt. この反応はロシアが予めこの軍事介入を支持しており、アサド政権を犠牲にすることを受け入れたものであろう。
WSJ: операция в Сирии говорит о перезагрузке внешней политики Турции ウォールストリートジャーナル:シリア侵攻はトルコの外交政策をリセットさせた http://news.am/rus/news/343242.html
Они заявили, что стремление остановить насилие в Сирии помогло проложить путь к примирению с Россией, а следующим шагом будет потепление отношений с США. Турция рассчитывает стать «дипломатическим тяжеловесом», посредником между Вашингтоном и Тегераном, утверждает источник. シリア紛争終結への望みはロシアとの宥和への道を切り開き、次のステップはアメリカとの関係改善であるとトルコの政府高官たちは語っている。 トルコはアメリカとイランの間の「外交バランサー」を目指しているとWSJで述べている。
Среди перемен в политике по Сирии WSJ отмечает и тот факт, что Турция смягчила жесткую позицию в отношении президента Башара Асада, хотя раньше заявляла, что он должен быть свергнут любой ценой. シリアに関する外交政策の変更は、何が何でも政権転覆させるという以前のアサド大統領に対するトルコの強硬策の変化であるとWSJは指摘した。
Курдские отряды самообороны (YPG) заявили, что окончили свои действия в рамках операции по освобождению города Манбидж на севере Сирии и вернулись на базы. クルド人の防衛組織YPGは、シリア北部の都市マンビジを解放する軍事作戦を終了し、基地に戻ったと発表した。
Der bulgarische Ministerpräsident kritisiert den türkischen Präsidenten Erdogan scharf. ブルガリアの首相はトルコのエルドアン大統領を激しく非難した
Der türkische Staatspräsident Recep Tayyip Erdogan habe schon im vergangenen Jahr damit gedroht, er könne Europa mit Migranten „überfluten“, sagte Borissow in einem Gespräch mit der FAZ und fügte hinzu: „Ich habe Angst vor dem, was in der Türkei geschieht. “ Derzeit sei es unter einigen Politikern „sehr in Mode“, sich als „mutige Helden“ zu präsentieren, die „mit Panzern und Flugzeugen in Kriege ziehen“, sagte Borissow. 「トルコのエルドアン大統領は、ここ数年ヨーロッパを難民の『洪水』で洗い流してやると脅迫している」とボリゾフ大統領はフランクフルター ツァイトゥングのインタビューで語った。「私はトルコで起こっていることに恐れている」 最近の政治家たちは、自分たちを「勇敢なヒーロー」 として飾り立てるために戦場で戦車や戦闘機に乗るのが流行になっている。ボリソフ氏は語った。
Le Parti communiste français appelle solennellement la France et l’Union européenne, et ses Etats-membres, à agir pour exiger que la Turquie se retire immédiatement du Rojava.L’intégrité et l’autonomie du Rojava doivent désormais être garanties par les Nations unies pour ouvrir un chemin vers la paix pour les populations de Syrie et de tout le Proche-Orient.Parti communiste français, フランス共産党は、フランス政府とEUとその加盟国に、トルコが直ちにロジャヴァから撤兵するように要求することを求める。 ロジャヴァの完全性と自治は、シリアの、そしてすべて中東の人々のために平和への道を開くために、国連によって今後保証されねばならない。フランス共産党
Syrien-Experte Michael Horowitz: „ISIS wettet auf diese Spannungen und in diesem Sinne ist der Rückzug aus Dscharabulus ein taktischer Rückzug - fast schon ein strategischer.“ So habe ISIS eine „Pufferzone“ zwischen SDF und Rebellen geschaffen, die nun beide Seiten versuchten zu füllen – und sich dabei unter Umständen in die Quere kommen. シリア問題の専門家のマイケル=ホロヴィッツ氏:イスラム国はこの軍事介入に賭けている。ジェラーブルスからの退却は、戦略的な隠れ蓑だ。こうしてイスラム国は、 クルド人部隊と反乱軍の間に両者にとっての「緩衝地帯」を作った。そして時には彼らを妨害するだろう。
Auch wenn die Türkei im Norden Syriens interveniert, ist keinesfalls klar, dass die von ihr unterstützten Rebellen bis ins Kernland von ISIS, in die syrische Terrorhauptstadt Rakka, vordringen. トルコがシリア北部に軍事介入しようとも、反政府組織がイスラム国の首都ラッカへ浸透していないことは明白だ。
Les rebelles de Marea, une petite ville entre Alep et la frontière turque, n'en ont jamais douté : l'attaque au gaz moutarde du 21 août 2015 a été lancée par l'Etat islamique (EI). アレッポとトルコ国境の間にある小さな町マレアの武装勢力は、毒ガス攻撃を受けたことを認めた。 2015年8月21日のマスタードガス攻撃はイスラム国(EI)が行った。
Операция "Щит Евфрата" направлена, в первую очередь, против сирийских курдов, и в этом Анкару поддерживает Вашингтон, отмечают СМИ. 「ユーフラテスの壁作戦」は直接シリアのクルド人を標的としており、トルコはアメリカの支援も取り付けたとメディアが報じた。
Die Welt вовсе предрекает региону новую "тридцатилетнюю войну". ヴェルト紙はこの地域での「新しい三十年戦争」を予言した。
Che i kurdi del Rojava e i loro alleati progressisti siriani vengano sacrificati sull’altare di una sporca alleanza tra “nemici” ロジャヴァのクルド人とその進歩的なシリアの同盟者は、 「敵」との間に汚れた同盟の祭壇に、生贄として捧げられた。
Ministro Difesa: ancora non si sono ritirati a est di Eufrate 防衛大臣:彼らはまだユーフラテス川の東岸に撤退していない。
Oggi il segretario di stato Usa John Kerry ha assicurato che le forze curdo-siriane si stanno ritirando a est del fiume Eufrate. 本日、アメリカのジョンケリー国務長官は、シリアのクルド人がユーフラテス川東岸に退却することを確約した。